本記事は Steam レビュー分析 シリーズの一部です。全タイトルの比較・傾向まとめは こちら からご覧いただけます。
アプリ概要
- タイプ:ゲーム
- 発売日:2018年2月8日
- 価格(定価・現在):¥ 4,600 / ¥ 4,600(0%オフ)
- 対応OS:Windows / macOS
- ジャンル:アクション / アドベンチャー / インディー / MM(Massively Multiplayer) / RPG
- 開発会社:Facepunch Studios
ユーザーインサイトまとめ
最新月はAvg CCUが+14%、Peak CCUは+17%。全体の高評価率は82%(-2pp)。日本語は日本語以外より-5pp。
高評価ユーザーにとっての魅力
- 拠点建築とレイドの駆け引き(建築/資源管理/拠点防衛の奥行き)
- 銃撃戦の緊張感(リコイル制御・位置取り・チーム連携)
- ワイプと成長サイクル(序盤の立ち上がり、ブループリント進行、ソロ〜少人数の工夫)
低評価ユーザーにとっての不満点
- 難易度の高さと装備格差(PvP即死、操作の難しさ、コミュニケーション負荷)
- 民度・不正の懸念(煽り、ドアキャンプ、チーター/マクロ)
- サーバー環境と負担感(ワイプ頻度、オフラインレイド、最適化/クラッシュ)
改善必要箇所
- 初心者導線:初期装備の底上げや保護メカニクスを強化し、序盤即離脱を抑制。
- 不正対策:検知/通報の反応速度、リプレイ証跡の活用、疑義解消の透明性。
- 生活導線:拠点維持コストや資源ドロップのバランス最適化で作業感を軽減。
改善案
- 「新人保護サーバー」:プレイ時間累計が一定未満の層向けにPvP緩和とリコイル練習場を常設(対象:新規/復帰、効果:定着率向上)。
- 「アンチチート可視化」:月次BAN統計・対応SLAを公開(対象:全ユーザー、効果:信頼回復)。
- 「オフラインレイド通知」:長時間離席時は段階的な被害軽減と通知ログ提供(対象:社会人層、効果:復帰意欲の維持)。
CCU(月次 Peak / Avg)
読み方:Avg=日常的な賑わい、Peak=イベント影響の指標。
最新月(2025年10月):Avg 97,411、Peak 178,836。比較用の前月:Avg 85,515(+14%)、Peak 152,247(+17%)。
レビュー傾向(直近の推移)
読み方:棒=件数、線=高評価率。日本語と日本語以外の乖離に着目。
全体:2025年10月は件数 13,542、高評価率 82%。前月は件数 8,655、高評価率 84%。
日本語:30・77%/日本語以外:13,512・82%(最新月)。
プレイ時間分布・層別テーブル
散布図(hexbin)
読み方:45°ライン付近が濃いほど「レビュー後にプレイ時間が伸びない」ユーザーが多い傾向。
読み方:100%の水平ラインが濃いほど「レビュー後の伸び率0%=離脱」ユーザーの厚み。
読み方:低評価で100%ラインが濃い場合、ネガティブ体験直後の離脱が示唆。
評価別レビュー傾向(LDA+代表レビュー)
国内高評価(代表レビュー)
-
Rust、それは過酷な自然界を生き抜くゲームである。
コツコツ素材を集めて、拠点を作りつつ、そこで生き抜く。
その世界であなたはこれからの自分の冒険を想像し、眠りにつく。2日目にあなたの目が覚めると、知らない場所にいる。
自分の家があった場所に行ってみると、壁が壊されており、全てが強奪されている。
そう、バンディットである。
あなたは1からやり直すことになる。3日目にあなたの目が覚めると、家の中にいる。
ホッとして、チェストボックスの中を見ると全て無くなっている。
そう、壁抜けチーターである。
あなたはまた1からやり直すことになる。そして気づく
この世界は実は厳しい自然界じゃなくて、もっと狂気的でサイコパスな人間達が住む世界だったのだと
そう、ここは地球ではなく無法の惑星だったのだとそして原人は学ぶ
人を信じてはいけないということを
そして生き抜くためなら守るべき倫理観も消え失せるべきだということを
そして、バッドモラルを身につけ路地裏が似合う大人になっていくのだ完
出典:Steamレビュー
-
恐らくサマーセールで安くなるため、スト鯖を見て購入考えてる人達に忠告
集めた物が無くなるのが嫌い、殺され続けるのが嫌い、嫌がらせや煽りが嫌いと言う人達は購入しない事をおすすめします。
普通の鯖は、ストリーマー鯖の様な人とのじゃれ合い、平和的な交流は無いです。本来のRustは奪い合いのゲームです。出典:Steamレビュー
-
自分が武装していて原人が近づいてきてもすぐに射殺したほうがいいです。
奴ら隙を見ては殺そうとしてきます。
僕は友好的な原人と話していた時にいきなりリボルバーで撃ち抜かれました。
もう誰も信じません、皆殺しです。出典:Steamレビュー
国内高評価(n=866)
| Topic | 比率 | キーワード |
|---|---|---|
| 4 | 15% | toxic, hard, dont, 英語, 持ち, 無駄, solo, then, 内容, played, 身内, 目標 |
| 2 | 14% | スキン, 使用, 環境, 交流, 運営, 民度, 最強, 用, 十分, 販売, 一応, 重要 |
| 5 | 14% | ファーム, 彼, 能, играть, got, 缶, die, 危険, 現実, 推奨, 一生, ドラム__缶 |
| 0 | 14% | out, would, base, how, much, hours, 栗鼠, pve, had, best, because, more |
| 7 | 13% | アクセス, 早期アクセス, 早期, 今回, 期間, 対象, 西尾維新大辞展__東京会場, 一部, 購入, 判断 |
| 6 | 13% | レビュー, ビルド, 底辺, 創意工夫, 最高, 廃人, 今後, 看板, 支援, イベント, 今日, 拠点 |
| 1 | 10% | ラスト, ラス, 努力, 思う, 現状, 銃, 練習, 無理, 面倒, 反動, リコイル |
| 3 | 7% | コミュニケーション, 友達, 連携, 最低, 無言, ソロ, 大事, 破壊, 最高峰, 犠牲, 必要, 実績 |
国内低評価(代表レビュー)
-
2022年8月6日 アップデートで建物の日本語訳が「ドーム」から「広島爆発感謝」に変わりました。これは戦争賛美、核兵器賛美、国家に対する侮辱、と同義であり平和理念に反するものです。決して許されるもではありません。
出典:Steamレビュー
-
Game自体は非常に面白い。ただ、チーターだらけなのが最大の欠点。逃げてもスピードハックで追いかけられ、家を建てようものなら…現状のまま製品版になったらまず買わないし、むしろ今は金返せと思うレベル。チーター対策が絶対必要。とりあえず今の状態だと買っても全く楽しくないのでオススメできません
出典:Steamレビュー
-
[h1]~はじめに~[/h1>
私の血と涙と無数の怨嗟のまとめとして、ここ数年のRUSTの様子をまとめました。
…(長文レビュー抜粋。プレイヤーの民度や運営への所感を詳細に記述)出典:Steamレビュー
国内低評価(n=370)
| Topic | 比率 | キーワード |
|---|---|---|
| 2 | 14% | 徒党, 操作, 難しい, PvP, 可能, レビュー, 期待, キル, コミュニケーション, 途中, バランス, 協力 |
| 3 | 13% | 建築, 初心者, バック, ガイド, 乏しい, 同盟, ブループリント, 系, 家, 把握, 問題, 混合 |
| 6 | 13% | ラスト, 彼, 版, 未満, 月, 自分, 絶対, バン, 不正, 初心者, 購入, 対策 |
| 0 | 12% | アプデ, 規約, 内容, メンへラ, 影響, 急, 明日方舟, 改善, 総合, 対応, スタッフ, 上 |
| 5 | 12% | 民度, レイド, キモ, 並走, 体質, 無理, 勝ち, 体験, クラン, 寿命, バック, 求める |
| 4 | 12% | ブループリント, 人権, 未定, 課金, 評価, 噂, 干潮, 沈殿層, 退廃, PSP, 人間性, あらゆる |
| 1 | 12% | 日本人, 中華, VC, 野良, 鯖, 国人, dbo, 切り抜き, 版, 2日間, SE, とりま |
| 7 | 11% | 暴言, 自主, 攻撃, 策, 提出, 豪, 発砲, はらでい, gro, 総プロデューサー, レポート, そもそも |
国外高評価(代表レビュー)
-
I love this game, I built a house around a guys house and made h... gets the hose again” and by hose I mean I dump charcoal on him.
-Great game hope the servers come up soon, I think my pet may need to eat.-Maniken
(日本語訳:このゲームが大好き。ある男の家の周りに自分の家を建てて、彼が出られないようにしたり……「バスケットにローションを入れな、さもないとホースだ」とか言って(ここではホース=彼に木炭を浴びせる、の意)。サーバーが早く復帰するといいな、ペットにエサをやらないと。—Maniken)
出典:Steamレビュー
-
Chased a guy with a rock, with a rock, around a rock.
Game Rocks.
(日本語訳:岩を持って男を追いかけ、岩を持って、岩のまわりを走り回った。ゲームは“Rock(最高)”。)
出典:Steamレビュー
-
A lot of naked men throwing rocks and trying to survive against [strike]zombies[/strike], animals and other naked men.
(日本語訳:裸の男たちが石を投げ、取り消し線のゾンビ、動物、そして他の裸の男たちと戦いながら生き延びようとしている。)
出典:Steamレビュー
国外高評価(n=339149)
| Topic | 比率 | キーワード |
|---|---|---|
| 1 | 13% | fixrecoil, fixrecoil__fixrecoil, cu..., nea, construye, mero, craftar, ktor, recome |
| 4 | 13% | base, raid, solos, duos, trio, farm, doors, home, doorcamping, p2, sar, mp5 |
| 2 | 13% | oi, e, muito, bom, jogo, legal, construir, fun, jogar, muito__bom, house, love |
| 6 | 13% | best, game, ever, played, friends, time, fun, con, como, 10, top, que |
| 0 | 12% | love, this, game, shot, house, around, made, guy, great, hope, drop, rock |
| 3 | 12% | solo, duo, trio, group, friends, base, team, wipe, pop, full, often, people |
| 7 | 12% | rock, naked, men, throwing, zombies, animals, trying, survive, other, lots, many, with |
| 5 | 12% | good, fun, game, friends, play, very, recommend, time, playing, well, server, pvp |
国外低評価(代表レビュー)
-
гoвнo
(日本語訳:クソ。)
出典:Steamレビュー
-
One of the biggest insolences I have ever witnessed. I bought th... the 10th kid adding me and asking me for something like this.
(日本語訳:これほど傲慢な態度は見たことがない。私はゲームを買ったが、フォーラムでは開発者とその取り巻きに罵倒され、意見を書けばBAN。問題を報告しても小馬鹿にされ、最終的には「世界一小さなバイオリン」の画像を返される始末。どうかこのゲームは買わないでくれ。開発は仲間内のためだけに動いている。プロフィールを荒らす子どもたちからの迷惑行為も絶えない、という嘆きの長文。)
出典:Steamレビュー
-
Imagine waking up to the sound of gunfire in the dead of night. ...TH WITH A BOW AND ARROW BY SOME COCKY 8 YEAR OLD WITH AIM BOTS.
In short, great game. Terrible, horrible people.
(日本語訳:真夜中、銃声で目を覚ます。懐中電灯は切れ、足音が忍び寄る——装備を整えて外に出たら、一瞬で弓矢に撃ち抜かれた。たぶんエイムボットを使う生意気な8歳児だ。……要するにゲーム自体は素晴らしい。でも人間は最悪だ。)
出典:Steamレビュー
国外低評価(n=74045)
| Topic | 比率 | キーワード |
|---|---|---|
| 6 | 16% | goon, end-game, maar, chopper, city...g, niggas, beacuse, jan, posts, rooms, skyrim |
| 1 | 13% | fix, recoil, devs, dont, care, about, anything, balance, update, new, wipe, bug |
| 0 | 13% | cheaters, hackers, aimbot, scripts, macros, blatant, anticheat, vac, report, banned, never, fix |
| 3 | 13% | door, camp, offline, raid, toxic, community, grief, griefers, leave, quit, people, game |
| 2 | 12% | server, lag, crash, rubberbanding, ping, desync, ddos, laggy, fps, optimize, fix, stutter |
| 5 | 12% | solo, team, clan, zerg, impossible, newbies, friendly, voice, language, russian, chinese, toxic |
| 7 | 11% | ban, forum, facepunch, devs, delete, thread, block, toxic, support, rude, answer, smallest |
| 4 | 11% | grind, boring, hours, farm, resources, waste, time, long, tedious, blueprint, wipe, start |
データ出典:Steam(ストア/レビュー)、SteamCharts