Steam データ活用

【デッドバイデイライト】Steamレビュー分析(2025年11月版)

本記事は Steam レビュー分析 シリーズの一部です。全タイトルの比較・傾向まとめは こちら からご覧いただけます。

アプリ概要

  • タイプ:game
  • 発売日:2016年6月14日
  • 価格(定価・現在):¥ 1,980 / ¥ 1,980(0%OFF)
  • 対応OS:Windows
  • ジャンル:アクション
  • 開発会社:Behaviour Interactive Inc.

ユーザーインサイトまとめ

Avg CCU(最新月/前月比)
51,461(+9%)

Peak CCU(最新月/前月比)
90,008(+14%)

全体の高評価率(最新月/pp差)
76%(+13pp)

日本語 vs 日本語以外(最新月)
58% / 76%(差 -18pp)

直近3か月(合算/平均/最大)
高評価率 71%・Avg CCU 52,791・Peak CCU 104,570

最新月はAvg CCUが+9%、Peak CCUは+14%。全体の高評価率は76%(+13pp)。日本語は日本語以外より-18pp。

高評価ユーザーにとっての魅力

  • 非対称ホラーならではの緊張感と駆け引き(チェイス/隠密/救助の役割分担)
  • キャラクターとパーク構成の自由度(ビルド試行と組み合わせ探索の楽しさ)
  • イベントやアップデートによるリプレイ性の高さ(長期的に遊べる設計)

低評価ユーザーにとっての不満点

  • マッチメイキングの体感と待ち時間、地域Pingの不安定さ
  • バランス(発電速度/キャンプ・トンネル/強弱格差)への不満
  • チート・切断・マナー問題と対応スピード

改善必要箇所

  • MMRとロールの体験差:極端な展開(ワンサイド)を引き起こしやすい設計
  • ネットワーク品質:高Ping・ラグ・巻き戻りの報告が散見
  • ゲーム内説明と導線:新規・復帰勢へのチュートリアル/用語理解が不足

改善案

  • 発電・救助テンポの段階補正(対象:新規〜中間層/効果:極端なワンサイド抑制)
  • キャンプ・トンネル検知と報酬設計の見直し(対象:全体/効果:戦術多様化と不満低減)
  • MMR可視化オプションと測定窓の短縮(対象:競技志向/効果:適正マッチ増加)
  • サーバーヘルス指標のUI表示・地域選択の柔軟化(対象:全体/効果:ラグ体感の減少)

CCU(月次 Peak / Avg)

読み方:Avg=日常的な賑わい、Peak=イベント影響の指標。

最新月(2025年10月):Avg 51,461、Peak 90,008。比較用の前月:Avg 47,389(+9%)、Peak 78,689(+14%)。

レビュー傾向(直近の推移)

読み方:棒=件数、線=高評価率。日本語と日本語以外の乖離に着目。

全体:2025年10月は件数 9,789、高評価率 76%。前月は件数 8,729、高評価率 63%。

日本語:53・58%/日本語以外:9,736・76%(可能な場合のみ)。

プレイ時間分布・層別テーブル

散布図(hexbin)

読み方:45°ライン付近が濃いほど「レビュー後にプレイ時間が伸びない」ユーザーが多い傾向。

読み方:100%の水平ラインが濃いほど「レビュー後の伸び率0%=離脱」ユーザーの厚み。

読み方:低評価で100%ラインが濃い場合、ネガティブ体験直後の離脱が示唆。

評価別レビュー傾向(LDA+代表レビュー)

国内高評価(n=1930)

  1. 開発は殺人鬼プレーヤーたちに解決策を求めすぎる。
    [h1]英訳[/h1]
    英訳をはじめに載せます。
    I can not count on my favorite concepts, settings, sounds, direc... purchased for the first time, I also bought a PC for this game.

    I can not forget what happened when I started the game for the f...ry enough. Of course they are indispensable, even if they do so.
    If you notice it, it has been made to participate in the atmosph... sounds will not get bored.Directing and music will do the same.

    "Dead by daylight" as a technique-game gives us a Sense of great...or a sense of accomplishment. It is wonderful to have fun twice.

    There is nothing like a game company that can not do anything, s...is is really a really important issue and must be resolved soon.
    Of course, there is also a problem with the player manners who s... has neglected too much that has been neglected for a long time.
    ”””””The dbd team has no mind to support killer players.”””””
    Examples. It is very easy to understand, which makes this proble...it is an event universally occurring as appropriate in the game.
    Do you know the "key escape" thing?

    ...

    ただ、最近ではゲームについて考えると、はじめに浮かぶのはネガティブな面である。
    それは「プレイヤーマナーにうんざり」ってことじゃない。もちろんそれもそうなんだけど、それよりも私は、製作者に不満がある。【dbdチームは、殺人鬼プレイヤーを、サポートをする気がまったくない。】こちらの方がよほど問題である。

    とても分かりやすく、この問題を浮き彫りにさせるような、かつゲーム内でそれなりに普遍的に起こるできごとを話そう。「鍵脱出」というものを知っているだろうか。

    最近では発電機の修理が完了するスピードが鬼のように早いため、殺人鬼はできるだけ、生存者らの一人にもフリーな時間をつくらせないよう...時間はない。いつかジェイソンが辛抱強く努力家でストイックなのだと聞いたことがあったけど、それをこのゲームで実感することになった…
    何故そこまでしてキラーで遊ぶのか。それは思い描いた展開にこぎつけた時手に入る達成感が並ではないからだ。注釈を入れたいのは、「ジェ...て一試合一試合に注力しているのであって、もし生存者が全滅した試合などがあれば、それはそのキラーの努力の成果と表現するほかにない。
    鍵脱出とは、それら努力を踏みにじる。
    おおよその場合、鍵とハッチさえあれば可能なこの刺激的な脱出方法は、通常脱出よりも最高95秒ちかく時短される。それがどんなに大きな...アイテム」がそれはもう頻繁に支給されてるんだから。ただバリアとぬかすだけで割いた労力を無意味にするルールが蔓延していてたまるか…

    生存者プレイヤーに対する、製作者の「楽しませたい」という気持ちはとても感じている。それは貴重なことだと思う。しかしその「生存者を楽しませるための要素たち」のしわ寄せが、相対する殺人鬼へと押し付けられている。非常にストレスだ。
    一方へ有利なことは、もう一方への不利、負担につながる。それは非対称ゲームでは当たり前のことだけれど、改良しようとしないのとは話が...うに、どんなことがあっても起き上がり、黙って狩り続けるということはできない。プレイヤーは一定のラインを超えたら離れていくものだ。
    是非、このゲームが「無意味で」「報いがなく」なってしまわないうちに、対応してほしい。

    出典:Steamレビュー

  2. まだ始めたばかり
    雰囲気が好き。

    出典:Steamレビュー

  3. いいぞ。とにかく近付いてフックに吊るそう

    出典:Steamレビュー

Topic 比率 キーワード
4 14% Steam, そんな, デッド, サーバー, 余裕, スタート, 比較, チェック, 鯣, 全体, デー, ボイス
0 14% strike, VCPT, 振り, 具合, 復帰, 快適, 味, 救出, 大好き, ドラマ, 始め, 観
1 13% サーバー, 窓, 敵, ロビー, ロード, 上げ, 中国, 部屋, ping, 努力, 意思, 値段
3 13% и, в, 奥, это, 心理, 霧, 霧__森, 森, 台, за, 不遇, 遣る気
5 12% レート, list, 陣営, カジュアル, 率, コンテンツ, 刺激, 導入, 倍, スコア, 蟹__バル, バル
6 12% チェーン, ソー, チェーン__ソー, ブラッド-外国, ウェブ, 俺, 用, フレディー, ブラッド-外国__ウェブ, レア, 幾, オファリング
2 12% 最強, 俺, 良し, 難易, マン, 勝敗, マルチ, パレット, 君-代名詞, ゚, ぼこぼこ, 格好
7 10% the, you, and, this, that, with, 儀式, for, but, very, not, have

国内低評価(n=2306)

  1. このゲームは確かになかなか面白い。陰キャが人間と関わりを持てるほどの魅力を持ったゲームだった。人類に貢献したゲームだと思う。
    さて本題に入るが、バランスは確かに昔に比べると改善された。だが遅い、あまりにも遅い、そして最近また昔のようにバランスが悪くなりつつある、いやもう昔より酷いかもしれない。
    育成面でも酷い、今のdbdのパークは良いやつは一握り、クソゴミパークが9割である。...過去の嫌がらせのせいでいつ舞い込むかわからない。そんな嫌がらせばかりしてないで善処してくれ、dbdという素晴らしいゲームのバカ共へ。

    出典:Steamレビュー

  2. だんだんと求めているゲームから外れてきた。昔はうまい!やるやん!って鯖様に言われるけど
    今は、通電されてるやん、下手やなあ~ってお前ら呆れてるやろ
    クラウンいたところでどないせーっていうね。悲しい。

    出典:Steamレビュー

  3. カジュアルに遊ぶ分には面白いけど必死にやると良いことない。
    【追記】チーターに遭遇し通報を試みたけれどチャットが突然使えなくなりました。
    輪にフックに吊られた後、フックが消えるのを目撃し、他のメンバーの動きが止まる異常も体験。

    出典:Steamレビュー

Topic 比率 キーワード
4 15% 値, BOT, 開放, キル, 倍, 我慢, 珍しい, 陣営, レーティング, モード, 設定, 遭遇
0 14% Daylight, Dead, Dead__Daylight, 部屋, ロード, 仲間, 面, 型, 時期, 無限, 僕, 把握
7 13% 補助, 輪, 補助__輪, サバ, 降参, 吊り, 人格, 戦術, 五, 阿呆, 勝利, 五__人格
5 12% リョウ, 是, 性能, 手段, 子, 個, 適当, 我, 途中, パレット, 禁止, 近い
2 12% DbD, クラッシュ, 悪質, 外部, 導入, pretty, far, job, good, 平気, good__job, ツール
1 12% 中国, steam, 下方, 人生, 知識, 上方, 韓国, 久々, カチ, 体, がる, 音
3 12% killer, 日常, 大幅, エンティティー, 成立, 視点, 異常, 負け, 勝利, 茶飯, デメリット, 悲しい
6 11% the, and, this, you, are, クロー, スプレー, クロー__スプレー, killer, that, 返金, but

国外高評価(n=239177)

  1. Disclaimer: I survivor main.

    I play games for fun, not for competition, so the DBD community ...amps (which I'm 100% OK with), then no biggie. Next game please~

    I think a lot of the community salt from killers comes from deal... strategy, it takes away from the fun of the game in my opinion.

    As a killer (a horrible one), I've also been called names by sur...! So what if you don't pip up - there is always the next game 🙂

    That being said, this game is crazy fun. Don't let the salt

    (日本語訳:注意書き:自分はサバイバー専です。
    勝ち負けではなく楽しさを求めて遊んでいるので、競技志向ではないDBDコミュニティの塩対応(文句)はあまり気にしません。... キャンプされること自体は構いません。次の試合へどうぞ。
    多くのキラーの不満は、対処しづらい戦術に当たったときに生まれるものだと思います。やりようがない戦術はゲームの楽しさを削ぎます。
    自分が下手なキラーをやると、今度はサバイバーから罵られることもあります。…たとえ評価ポイントが増えなくても、次の試合があるだけです。
    そうは言っても、このゲームはとにかく最高に楽しい。周囲の塩対応に振り回されずに遊ぼう。)

    出典:Steamレビュー

  2. 关于对中国的友好建议
    那些坑完小学生钱就走的游戏遍网全是,你不去整治;那些点开网页全是蹩脚普通话的游戏,你不去整治;那些官网买外挂的游戏,你不去整治。...很多中国玩家当成启动器,但好歹让大家有了正版意识这个观念,好不容易有点进展就要被打回原型,鼓励大家玩盗版?不说所谓民主,为什么不

    (日本語訳:中国プレイヤーへの配慮に関する提案です。
    未成年から金を巻き上げて逃げるゲームはネットに溢れているのに取り締まられていない。拙い中国語の広告だらけのゲームも、公式サイトでチートを売っているゲームも野放しだ。… 中国の多くのプレイヤーはDBDをランチャー代わりに使っているが、それでも「正規で遊ぶ」という意識が少しずつ育ってきた。せっかく前進しているのに、また逆戻りさせて海賊版を推奨するようなことはやめてほしい、という話。)

    出典:Steamレビュー

  3. - Ran around the woods with a chainsaw
    - Found a person and sawed them down
    - Sacrificed them on a meat hook
    - Found and killed the rest of the people in the area
    - Came home and played Dead by Daylight

    10/10 would play the game again

    (日本語訳:
    ・チェーンソーを持って森を走り回った
    ・人を見つけて切り倒した
    ・肉フックに捧げた
    ・残りも見つけて倒した
    ・家に帰ってデッドバイデイライトを起動した
    10/10 もう一度遊ぶ価値あり)

    出典:Steamレビュー

Topic 比率 キーワード
1 13% rubber, rats, launcher, novias, porca, horno, rap, rubber__rats, rubber__rubber, rats__rats, leche, redeem
5 13% blah, nashe, meow, blah__blah, nashe__nashe, poopoo, peepee, jag, cache, meow__meow, orta, lobi
4 13% hookers, nego, ney, png, dough, flour, dbd-, vanilla, avc, brownie, yummy, dbd-__dbd-
3 13% gira, honey, burger, mustard, clap, clap__clap, bytes, x0000000000000000, x0000000000000000__bytes, deadbydaylight_win64_shipping, deadbydaylight_win64_shipping__x0000000000000000, bytes__deadbydaylight_win64_shipping
7 13% wire, daylight-, killa, hur, choke, daylight-__daylight-, empa, jeg, hur__hur, stumbled, pau, nerfar
6 12% szar, kaybet, crust, olist, pastry, hank, strips, lattice, plate, atd, musimy, skiny
2 12% derruba, palete, bowel, steamhappy, prostate, bla, toenail, poisoning, xeno, rose, hulk, vegetables
0 12% rain, chave, island, paradise, oil, episode, pepper, fap, geme, enojo, shrek, slave

国外低評価(n=82103)

  1. The game has a lot of potential but is ran by people that don't ... care about themselves and what they think is best for the game.

    I have played since 2016 Beta and have more than 10,000 hours of...this (my personal account) and previously worked at BHVR on the

    (日本語訳:このゲームには大きな可能性があるが、運営はプレイヤーよりも自分たちの都合を優先しているように見える。
    2016年のベータから1万時間以上遊んできた…。それでも、いまの方向性はゲームのためになっていないと感じる、という長文の意見。)

    出典:Steamレビュー

  2. 还得是dbd

    (日本語訳:やっぱりDBDだよ(皮肉/否定的なニュアンス)。)

    出典:Steamレビュー

  3. The new privacy policy is a bit extreme.

    "We may collect, use, store, and disclose different kinds of personal data about you, as follows:
    - Contact Data: delivery address, email address and telephone numbers.
    - Content Data: includes information stored on your device, including friends’ list, and

    (日本語訳:新しいプライバシーポリシーはやりすぎだ。
    「配送先、メール、電話番号などの連絡先データ、端末内のコンテンツ(フレンドリスト等)…」といった個人データの収集・利用・保存・開示に関する記述が受け入れ難い、という趣旨。)

    出典:Steamレビュー

Topic 比率 キーワード
3 18% rats, macro, archives, badge, band-aid, filho, exits, bell, ukraine, tactical, unstoppable, pricing
5 15% ncer, sexo, vagy, akkor, thunder, mert, pve, knives, vials, matchmaker, cooperate, pre-made
0 13% eula, trampas, wnie, bla, problemy, niekt, quiz, liwo, kurwy, puertas, zawsze, imgur
2 12% unban, noob3, hist, medo, comunica, induced, pula, desgra, sever, trava, monstro, eram
6 11% rder, deadbyboycott, vier, gruppen, karten, erw, teils, odeio, karte, paciencia, tmd, seinem
1 11% cope, hne, hurens, hurens__hne, tter, blah, hurensohn, peter, kati, voj, yorsun, pokud
4 11% exe, cum, deadbydaylight-win64-shipping, deadbydaylight-win64-shipping__exe, girls, capacit, websites, niveaux, objets, terre, mecs, mement
7 10% bytes, x0000000000000000, x0000000000000000__bytes, disorder, deadbydaylight_win64_shipping, deadbydaylight_win64_shipping__x0000000000000000, disease, bytes__deadbydaylight_win64_shipping, dementia, dementia__dementia, infection, anal

データ出典:Steam(ストア/レビュー)、SteamCharts

-Steam, データ活用
-, ,