本記事は Steam レビュー分析 シリーズの一部です。全タイトルの比較・傾向まとめは こちら からご覧いただけます。
アプリ概要
- 正式名称:モンスターハンターライズ
- 種別:game
- 発売日:2022年1月12日
- 価格(JP):¥ 3,990
- 対応OS:Windows
ユーザーインサイトまとめ
高評価ユーザーにとっての魅力
- 速い戦闘テンポと翔蟲・カウンターの応酬が爽快。
- 準備〜狩猟までの移動短縮(ガルク・拠点動線)で周回が快適。
- 大型演出と「英雄の証」の高揚感でラスボス戦が印象的。
低評価ユーザーにとっての不満点
- アップデート後の起動不可や互換性低下(Deck含む)の報告。
- 救難要請の見えにくさで野良マルチ参加が不便。
- 通信不安定により切断・エラーが発生しやすい。
改善必要箇所
- アップデート時の動作安定と互換性維持。
- 救難要請の一覧性と参加導線。
- オンライン接続の安定性。
改善案
- 互換テスト体制の強化とロールバック手順の明示化。
- 「救難一覧」タブ復活と条件検索の強化。
- 再接続の自動復帰とエラー時のリトライ猶予。
同時接続数の推移(最大/平均)
※CCU=同時接続数。最新月(2025年10月)は Peak 9,849、Avg 3,929。
レビュー件数と高評価率の推移
プレイ時間分布(レビュー投稿時点)
層別比較(表:プレイ時間 / 所持タイトル数)
レビュー時点 × 累計プレイ時間(散布図)
日本語高評価
代表レビューを開く
例えばこんなシチュエーションがありうる 装備を作るための材料を求めて、大社跡をガルクに乗って疾走していると、木々の向こうにふと、目標とはしていない大型モンスターの姿がよぎる。 すでにほかのモンスターとの交戦の最中であり、どちらかが操竜待機状態になりそうだ。 縄張り争いに巻き込まれる必要はないが、操竜で与えられるダメージは非常に大きい。 一瞬の逡巡ののち、踵を返して縄張り争いの結果が出るのを陰から見守る。 ハンターに必要なものは、臨機応変な判断力だ。 「ライズ:サンブレイク」には、そんな体験が可能な世界が用意されているのだ。
ワールドを1000時間程度遊んでからライズを購入しました。 最初はワールドよりは......とか簡単だったなどの感想を周りから聞いていたのでけん制していたのですがいざ購入してみると、3rdが大大大好きだった自分としては和風テイストの雰囲気がどこかユクモ村に戻ってきたようで購入したその日は寝ることを忘れてモンスターと戯れていました。 実際にプレイをしてみた感想としてはモンハンらしくないモンハンというのが素直な感想です。 フレーム回避の受付時間短縮やカウンター技の配布によるものだと思うのですが今のは避けてただろっていう当たり方をすることが多く、カウンター技でいなしてねという運営の意図が垣間見えたように思えました。 懸念していたボリュームに関しては100時間未満で全クエストソロクリアすることができる程度には確かに難易度は下がっているように感じましたが、とはいえ1週間で100時間というプレイ時間を俯瞰してみるとハマれるのは明らかだし、新規に勧めるという意味ではワールドよりもライズのほうが向いています。 これから追加されるダウンロードコンテンツを考えるとあまりにも十分すぎるボリュームだと思うので自分のようにライズなぁと思っている方へ向けたレビューとさせていただきます。駄文失礼しました。
ワイルズのアプデがあまりにも酷いので積んでいたサンブレイクに手を出してみたけど……。 いや、面白い。スピード感が違い過ぎる。 戦闘のスピード感も良いのだけど、消耗品補充して準備を整えて狩りに挑むまでが圧倒的にスムーズ。 セクレトの目的地まで自動的に連れて行ってくれるを便利だと思っていたけど、サンブレイクは移動距離自体そんなに広くないから手動で全然よいのだ。無駄な移動が少ない。 今までワイルズにそれほど大きな不満はもってなかったけど、この実績があってワイルズじゃそりゃ皆怒る。 豪鬼作ったり、ギター弾いてる場合じゃないよホントに。
| キーワード | 比率 |
|---|---|
| インストール, ボタン, 最適, 所為, 僕, スペック, グラ, 頂く, 試す, 解決, クラッシュ, 目茶苦茶 | 14% |
| モリ, 本作, 周回, 野良, こう, モリイシ, イシ, 重ね着, 盟, 盟勇, 勇, 求める | 14% |
| 癌, ポイント, クロー, 続ける, ハンマー, スプレー, クロースプレー, 近接, アックス, 以来, 越える, 防御 | 14% |
| ボス, 団子, アイ, ルー, アイルー, 主人, 主人公, 公, 和風, 次回, チュートリアル, エリア | 13% |
| キャンプ, 参加, 友達, ドリンク, 高速, 回復, 蛾, 続ける, 場所, 採取, セーブ, クーラー | 12% |
| データ, セーブ, 零, 奴, 受け付け, セーブデータ, 嬢, ボタン, 受け付け嬢, 最近, 今回, 連 | 12% |
| 開発, ディフェンス, タワー, タワーディフェンス, 回復, 苦手, 参加, 協力, ワン, 空中, 野良, 死ぬ | 11% |
| ヘビー, 弾, 弓, 実装, 属性, 間違い, ガード, ガンナー, 日, 守り, 傑作, スタイル | 10% |
※比率=各レビューのトピック確率(θ)の平均。合計は概ね100%です。
日本語低評価
代表レビューを開く
2024/01/22の午前10時頃にアップデートを適用したところ起動不可能になった模様 今買う人は要注意 ※一貫してmodは不使用、整合性チェック後もダメ、再インストールでもダメ 500時間程度プレイしてきて同様のトラブルは1度も起こっていませんでした
カプコンとゆうブランドはもーダメだな カプコンさん ワールド以前作品Steamで出してください 特に 3G 4G XX お願いします🙏
ゲームは楽しいけどマッチング形式が前作から悪くなった 今募集されているクエが見えないので、気軽に救難マルチに行けない 人が多い時はいいけれど、いずれ減ってくるとずっとマッチングできないことになる 部屋に参加するのは陰キャにはハードルが高い
| キーワード | 比率 |
|---|---|
| がちゃ, 塵, 慣れる, 集める, 続ける, 臭い, 消える, 落ちる, ボタン, 回す, バランス, カウンター | 16% |
| 救難, 画面, 要請, 解決, 可能, スペック, 動く, 集会, 錬金, 表示, 待つ, 難い | 14% |
| 回復, 日, 受け身, 整合, アプ, 駄目, 頻繁, 起こる, 足りる, チェック, 回復薬, 薬 | 14% |
| 返金, 此方, インストール, フリーズ, 動作, ダメージ, 金, 話, モーション, 好み, 不可, 側 | 12% |
| タワーディフェンス, ディフェンス, タワー, ユーザー, 難しい, 違う, 零, 人間, 満足, 狩る, 無し, 求める | 12% |
| つく, ガード, 目, 置く, ランス, キャラ, もっと, 機能, 性能, 簡単, モーション, 頂く | 11% |
| 本作, キー, カウンター, ユーザー, 鉄, 鉄糸, セット, 糸, 於く, コントローラー, ランク, 無敵 | 11% |
| 弾, ダメージ, ボーガン, モリ, 力, 属性, 犬, ヘビー, ワン, 近接, ランダム, 回復 | 9% |
※比率=各レビューのトピック確率(θ)の平均。合計は概ね100%です。
日本語以外高評価
代表レビューを開く
虽然入坑成本有点高,但是真的好玩,之前没玩过怪猎系列的话,推荐先玩这一作! 顺便我真的很缺steam点数,感谢各位玩家大佬们点点赞!无论点不点都祝你永不背刺,把把超神。
你嫌护石系统太垃圾,不想肝,用mod改一改护石,OK我接受,神护也不比民护多多少伤害 你嫌自带的幻化太丑,DLC的吃相又太难看,用mod改一改外观,OK我接受,我跟你想法一样 你嫌自己太菜怕死,改一改血量别三猫坑队友,OK我接受,我当你是个有心的好人 你嫌金币太少刷素材太慢,改一改数量,接不接受的我反正也看不见 但是你TM把steam资料设置成公开,上面清楚地写着总游戏时长85小时,结果游戏内MR200+HR500+,一看状态2600的攻击3100的防御,路人局4人怪异化四分钟不到打完了,我问你怎么这么厉害,你给我来一句多学多练我可去你马的吧
我妈养的几只流浪猫去世了,照着它们捏了几只艾露猫给我妈看,我妈要我不准亏待它们,最好每天有空就看看它们有没有饿,有没有生病,有没有打架受伤不开心。第一次给她看艾露猫吃兔团子的时候,她说这个太甜了,猫吃了会生病,让我少喂一点^ ^ 给满分吧,感觉艾露猫的设定缓和了她好几年的心病 如果这个游戏以后玩了成千上万个小时,那一定是因为我妈想她那些不在的猫
| キーワード | 比率 |
|---|---|
| hombre, guard, doesn, game-play, nerfed, intricate, holding, unfair, consistent, brilliant, distinct, sns | 17% |
| sexo, worldborne, gay, meow, poogie, guapo, monke, consegue, mata, sexy, tweaks, view | 13% |
| filho, quiero, tak, mejorar, puntos, aldea, frenes, apartado, siento, primera, ellos, van | 12% |
| charging, poke, dodgebolt, oyunu, var, poke__poke, olarak, yor, ile, nda, canavar, gibi | 12% |
| sex, quote, father, bang, ini, rider, girls, yang, cpu, blood, reminded, expensive | 12% |
| www, mhrs, filedetails, sharedfiles__filedetails, sharedfiles, jogador, tendo, joga, foram, umas, tenha, precisa | 11% |
| nous, hanno, perch, oui, fare, nel, caccia, leur, tutte, mio, ogni, rience | 11% |
| hun, vergleich, vorg, weil, pers, ihr, doch, zur, jedoch, geht, deutlich, zeit | 10% |
※比率=各レビューのトピック確率(θ)の平均。合計は概ね100%です。
日本語以外低評価
代表レビューを開く
I love this game, but... Capcom installed post launch DRM on Jan 22, 2024 and now the game won't work on steam deck. I bought it to play on steam deck. They changed it after taking my money. That's not fair. 🙂 Edit: Several days later, Valve patched everything to make it steam deck friendly again. Still leaving a negative review for the dirty BS that capcom pulled. That being said, this game, and the series as a whole are undeniably amazing. Just trying to help people make informed decisions.
我从来不写测评的,但现在真的破防忍不住特意过来给个差评。 先说游戏本身,玩了两三百小时了,游戏是挺好玩的,但是就内容真的少,我已经是属于慢慢玩享受游戏的人了,但就算这样一百多个小时的时候已经全任务都通了,主玩的太刀装备也毕业了,现在就是偶尔想玩了随便打打联机。 然后这个差评是打给定价的,本来396元的价格,当时只是觉得确实有点贵,游戏好玩就行,其他有没想太多,但今天心血来潮调到日区看了眼他们自己日区的定价,我整个人就很不爽了。 先说结果,日区的定价是5990日元,因为我本人在日本工作生活过,这个定价在日本属于偏低的定价,一个质量过得去的游戏普遍定价都在8000日元左右。鉴于rise是掌机移植的,内容和质量并不高,5990日元的定价是一个非常合理的定价。 反观国区的定价396元,这个定价怎么样我就不用多说了,相信各位心里都有数。但我要提一下396元如果按照现在的汇率,是比5990日元还要高的。一个公司它居然把在发展中国家的定价定的比发达国家还要高,我现在对这个公司的态度除了唾弃和鄙视没有其他了。 最后拿这个月马上就要发售的艾尔登之环做个比较,同样是日厂,万代发行FromSoftware制作的标准3A大作,日区标准版定价9240日元,国区定价298元。孰高孰低我想各位心里都有数了。capcom抢钱真的不是这么抢的,想说很多脏话但是我的教养不允许。自己好自为之吧。
沟槽的卡普空,你更新了牛魔,草泥马重新下回来玩10个小时闪退你麻痹几十次,现在好了,直接跳致命错误进不去。是不是要把你妈的骨灰塞进去才能玩你这个B游戏啊?
| キーワード | 比率 |
|---|---|
| dual, blades, certainly, dual__blades, management, sos, spirit, elder, they'll, useful, bow, frames | 17% |
| risen, armour, evil, valstrax, appreciate, investigation, fighter, magala, shagaru, anyways, mhwi, shagaru__magala | 15% |
| spoiler, spoiler__spoiler, sono, questo, proton, dogshit, ring, sex, pirated, retracts, elden, elden__ring | 14% |
| nie, jest, nope, saved, chinese, sold, jak, visually, ice, gra, mmo, ups | 13% |
| bir, oyun, daha, installing, alt, reputation, gunlance, dear, greedy, ama, yor, pls | 11% |
| jogos, sem, seu, monstro, quem, bom, depois, tudo, lan, pode, ficar, eles | 10% |
| monstre, sie, peut, gibt, zum, kein, muss, rien, tes, gut, wirklich, votre | 10% |
| misiones, monstruo, tienes, aunque, veces, donde, contenido, puedes, tener, mierda, mismo, puedo | 9% |
※比率=各レビューのトピック確率(θ)の平均。合計は概ね100%です。
出典
データ出典:Steam(ストア/レビュー)、SteamCharts